Sinterklaasfeest

EEN BIJZONDER SINTERKLAASFEEST; SINTERKLAASFEEST IN WARSCHAU-POLEN

Op 02-12-2002 werd ik benaderd door een bevriend echtpaar of ik met Sinterklaas op 5 december in Warschau wilde komen om een organisatie te verrassen met de echte Sinterklaas. Het ging dan met name om een groep die de Nederlandse taal onder de knie probeert te krijgen. Dit lukte dus absoluut niet meer. Dit jaar lukte het wel. De plaatselijke Sinterklaas van Bellingwolde zal het wel zitten om daar te acteren.

Afspraken werden gemaakt middels telefoon en e-mails met de docente (zij is Nederlandse) die de organisatie in Warschau in handen nam. Wij probeerden nog wat sponsoren warm te maken voor wat kindercadeautjes uit de omgeving, maar dat mocht niet lukken, met uitzondering van de hakkenbar op het Vennenplein in Delfzijl. De handelsvereniging Bellingwolde stelde strooigoed ter beschikking en zelf namen we specifieke dekenijen mee. Helaas had ook een grotere bekende Bank het niet begrepen op particulier initiatief in deze en wees het dus resoluut van de hand. Nadat Sinterklaas de vijfde december de hele dag in de weer was geweest en nog even een paar uurtjes had geslapen, vertrokken we om 22:00 uur richting Warschau. De reis verdiep voorspoedig tot we achter Poznań in een korte maar hevige sneeuwstorm terecht kwamen. Na een uur hadden we dit achter de rug en konden we onze reis hervatten.

De Warschause organisatie had ons laten weten dat er plusminus 25 volwassenen en 4 of 5 kinderen zouden komen op het Sinterklaasfeest van zondagmiddag in de Dom Holenderski (Holland Huis). Dit huis zou een ontwerp zijn van een bekende Nederlandse architect en is vrij snel na de oorlog gebouwd. Het is later, na de val van het communisme aangekocht door een rechter van het internationaal gerechtshof in Den haag. Deze heeft het geschonken aan het genootschap voor Pools-Nederlandse vriendschapsbetrekkingen. Het hele huis is gerenoveerd met hulp van vrijwilligers en op kosten van deze rechter. Hij had nog meer bedoelingen met dit huis gehad, maar hij kwam vroegtijdig te overlijden. Van binnen is het alsof je op een coaster bent, vanaf de derde verdieping sta je in het stuurhuis en kun je in het ruim (begane grond) kijken. We werden enthousiast ontvangen door de mensen die het feest daar gingen organiseren. We hadden nog gevraagd of ze een extra Zwarte Piet voor ons konden regelen.

Een jonge vrouw had het aangedurfd om ja te zeggen. Deze jongedame heeft zich vol overtuiging van haar taak gekweten. Het was fantastisch te zien hoe zij haar rol doorleefde. Ze was dan ook niet bij Sinterklaas weg te slaan. Voordat het feest echt begon, kregen de mensen eerst een stuk informatie over het Sinterklaasfeest zoals dat in Nederland wordt gevierd. In Polen wordt op 6 december ook iets aan dit feest gedaan, maar lang niet zo groot opgezet als in Nederland. De informatie werd ondersteund met een videofilm met beelden van de intocht in Zwolle en in Bellingwolde. Verder moest er druk geoefend worden op enkele Nederlandstalige Sinterklaasliedjes en enkele vertalingen daarvan in het Pools. Hierna kon de Goedheiligman binnenkomen, wat op een waar groot feest uitliep. Het aantal mensen dat hierop afkwam was toch wat uit de hand gelopen, in plaats van het genoemde aantal van plusminus 25 volwassenen en een paar kinderen, was het aantal inmiddels opgelopen naar plusminus 70 volwassenen en vele kleine kinderen. Afgesproken was dat Sinterklaas een uurtje zou blijven, maar door dit grote aantal liep het uit tot 2 uur. Gelukkig was er een man die het Nederlands goed verstond en hij heeft alle gesprekken die plaatsvonden (met zowel kinderen als volwassenen) op de knie van Sinterklaas, 2 uur lang met luide stem staan vertalen in het Pools. Het was aandoenlijk om te zien hoe ook sommige volwassenen zich gedroegen op de schoot van Sinterklaas.

De ambassade had ook lucht gekregen van dit gebeuren en had gelukkig nog wat kleine geschenken voor de kinderen beschikbaar gesteld, ook stuurden ze een vertegenwoordigster. In de loop van de week had de ambassadeur nog een afspraak staan met de voorzitter van de Poolse genootschap van Pools-Nederlandse Vriendschapsbetrekkingen en wilde o.a. ook weten hoe dit specifieke Nederlands feest was verlopen. Vele Poolse mensen hadden volgens gebruik lekkernijen en drinken meegenomen voor het organiserende comité. Tegen een geringe vergoeding konden deze versnaperingen worden gekocht. Iedereen heeft het als een grandioos feest ervaren.

Enkele oud leerlingen zijn de kinderboekjes Jip en Janneke aan het vertalen en gaan dit met ondersteuning van de schrijver en uitgever uit Nederland uitgeven in Polen. De Poolse zwarte Piet is uitgenodigd om, als ze zin heeft, volgend jaar hier als zwarte Piet bij de festiviteiten mee te helpen.

Later op de avond hebben we nog een verjaardagsparty bezocht. Ze waren niet op de hoogte van onze komst en zijn zich rot geschrokken toen er een geestelijke voor de deur stond. De jarige begreep het vrij snel en dit alles deed haar herinneren dat haar inmiddels overleden vader ook Sinterklaas speelde voor minder bedeelde mensen in Warschau op 6 december. Ze vertelde dat ze haar emoties moeilijk de baas had kunnen blijven toen ze de Sint voor de deur zal staan. Een grote schrik was ook de zwarte Piet geweest, want die kende ze niet. De werkzaamheden en de traditie van deze persoon moesten uitgelegd worden.

's Maandags waren er al zeer veel positieve reacties bij de docente binnen gekomen. in de avond werden we nog benaderd door een school die, in het kader van EU-voorlichting en de toetreding van Polen tot de EU, ons graag op school wilde hebben. Op dinsdagavond belden ze af omdat ze de organisatie voor de volgende dag niet zo snel voor elkaar konden krijgen. Al met al was het voor belde partijen een enerverende ervaring om dit zo te mogen meemaken. Het diepte punt kwam op de dag van vertrek; in de loop van de morgen bleek de auto opengebroken en waren de radio en de cd speler van eigenaar veranderd.

Mensen met interesse in deze Poolse organisatie kunnen kijken op; www.tppn.pl. Ze hebben verschillende sites; voor de taalschool klikt men op de site; punt.NL. Wie nog meer wil, ook het E-mail adres is hier te vinden. Er waren nog meer hoogtepunten in deze week, maar die waren niet in het kader van dit Sinterklaasfeest. Ik hoop dat middels dit stukje leesplezier ook anderen zich een voorstelling kunnen maken van wat dit feest voor meerdere Polen en een enkele Nederlander is geweest.

Hans Schrikkema